你知道捷克語有成語嗎?是什麼意思呢?歡迎進來看看A開頭的成語。

A開頭的成語

saltwater

Ani ň

翻譯: 甚至不是ň(ㄋ一ㄜ)
意思: 連一個也沒有。
爲何是ň: 因為ň是捷克字母中,發音最輕巧的聲音之一。

例子

Ty o něm nevíš ani ň, tak ho přestaň kritizovat.
你對他的事情連一個也不瞭解,所以別再批評了他。


Ani na slanou vodu

翻譯: 得不到鹽水
意思: 連鹽水也買不起。
爲何是鹽水: 因爲沒有比鹽跟水更便宜的東西了。哪裡都有水,然後鹽是捷克菜最基本的原料。

例子

Považoval politiky za všemocné, ale teď ví, že jinde ani na slanou vodu by si nevydělali.
他以爲政客是超人,但現在明白他們毫無實力。在其他行業賺錢的話,他們連鹽水也買不起


Až naprší a uschne

翻譯: 直到下雨變乾後
意思: 永不。

例子

Kdy opravíš tu televizi? Až naprší a uschne!
你什麼時候修理電視?直到下雨變乾後我才做!

捷克也有其他成語代表「永遠不可能發生」。這個是「不知道什麼時候發生」,所以有比較不在乎、別打擾我的感覺。